[오늘의 생활영어] get something off (one's) chest; 속시원히 털어놓다
(Hal and Gene are at work … ) (할과 진이 직장에 있다…) Hal: Well I finally had it out with John. 핼: 드디어 존과 해결을 봤어. Gene: What about? 진: 무슨 일을? Hal: He's always parking in my space in the parking lot. 핼: 존이 주차장에서 항상 내 자리에 차를 세우거든. Gene: What did you say to him? 진: 뭐라고 했어? Hal: I told him I had to get something off my chest. 핼: 좀 털어놓을 얘기가 있다고 말했지. Gene: And what happened? What did he say? 진: 그랬더니? 뭐래? Hal: He got all bent out of shape. 핼: 막 화를 내더라고. Gene: Did he deny it? 진: 자기가 아니라고 부인해? Hal: No. He just said it was no big deal. 핼: 아니. 별 것도 아닌 일이라고 그러더군. Gene: It's good that you finally told him how you felt. 진: 자네 마음을 드디어 얘기했으니 잘한 거야. 기억할만한 표현 * have it out with (one): ~와 어려운 얘기 의견차이 등을 해결보다 "I'm going to have it out with my boss if I don't get a raise." (봉급 인상이 안되면 전 사장과 얘기해볼겁니다.) * get bent out of shape: 벌컥 화내다 어쩔줄 모르다 "It seems she always gets bent out of shape about anything." (그녀는 아무 일에나 대고 화를 냅니다.) * no big deal: 별 일이 아니다 "I know you're upset about canceling our plans but it's no big deal to me." (우리 계획을 취소한 것 때문에 언짢아하시는 것 저도 알긴 하지만 저한테는 별 일이 아닙니다.)오늘의 생활영어 chest ones my chest 얘기 의견차이 gene are